23 diciembre 2007

Mapuche, The People of Life

The Mapuche, are a people originally from the south of Latin America, whose name means “people or persons of the earth”, and whose worldview has been intimately connected to the natural environment. It is said that “Mapu Ñuke”, or Mother Nature, has given the Mapuche culture and society the knowledge they possess. This knowledge is transmitted through conversation in sacred places of the natural world linking Mapuche to the earth and to family.

Every part of the natural world, including human beings and the dead, possess a spirit. Amongst them there are caring and guiding spirits of nature. For example, stones and serpents have an important role in the Mapuche way of life. Even now, the Mapuche ask permission to pass through certain places that are considered sacred. On such occasions, the Mapuche people take time to appreciate these places and ask for the protection of the earth and their families, as part of their attempts to overcome the unfortunate realities for their people.

The sacred places, such as the paliwe and the nguillatuwe, are spaces where the Mapuche pray, give thanks, and share with the spirits their desire to see them respected and to see the Mapuche culture survive.

The history of the Mapuche people is a history full of battles in defense of the earth. These battles have continued for more than 500 years, since the attempted takeover of the area by the Inka and the Spanish, and later the battles against the genocide attempts of Chilean and Argentinean governments at the end of the 19th Century. These attempts have not ceased, and Mapuche FarmlandChile and Argentina have increased their efforts to transform their culture into spitting images of Western society. Big business has also appeared on the scene. These businesses have claimed – and continue to claim – to those same governments that Mapuche land would be better utilised through the development of economic projects such as single-crop forestation. Yet they do so without planning nor providing for the harmful effects on both human and environmental health.

Historically a system of private property did not exist on “Mapuche territory”. There weren’t any fences nor were there extensive plantations of single-crop forestation like that which exists today, but instead the people were free to roam. They could take freely whatever was needed for the continued sustenance of Mapu Ñuke.

The Chilean government has, throughout history, pushed through “social integration policies” which have attempted to destroy the unique customs of the Mapuche people, and in this way the Mapuche social organisation has been twisted and modified through the imposition of unknown and destructive social models. These politicians, who are not part of the Mapuche culture or way of life, do not understand or value the traditional lifestyles of the Mapuche people, instead imposing new lifestyles upon them.

This is but a brief snapshot of the relationship the Mapuche people have with the state and big business.

There currently exists a situation which is worrying. Seven Mapuche political prisoners are on a hunger strike that has recently reached 42 days. The strikers are our Mapuche peñi (brothers) and lamgnen (sister). They are striking for: the freedom of all Mapuche political prisoners throughout various Chilean jails; demilitarisation and an end to the oppression of various roaming Mapuche communities so that they can exercise their political and territorial rights; and an end to the political-judicial conspiracies against Mapuche organisers and leaders.

To speak of Mapuche political prisoners, and to speak of their ethnic, political, and territorial demands, has been criminalised by the Chilean government, placing the interests of big business over and above those of the Mapuche communities involved. Because of these events, Chile has received international condemnation and many recommendations to end the criminalization of the Mapuche people. One such recommendation came from the UN’s Rodolfo Stavenhagen.

Mapuche men and women are not the violent people they are made out to be by the government through their utilisation of the media. The continued struggle of our Mapuche brothers and sisters tells us that they are not ready to renounce that which is most precious and beautiful to them: the earth, la mapu.


By Gonzalo Garcés

Entrevista al antropólogo John Victor Murra

07 diciembre 2007

Carta abierta de un machi (comunicador entre la naturaleza y las personas)


Todos estamos acusados de un delito que no cometimos, todos cumplimos roles fundamentales en la lucha por nuestra existencia como mapuche con un compromiso tanto en el ámbito religioso como cultural y político, es por ello que vengo ante ustedes, para denunciar una vez mas la ineptitud del estado chileno y sus poderes frente al tema mapuche. Hay fiscales que se amparan ante meras acusaciones sin pruebas para encarcelar, esta actitud solo muestra que no existe el respeto que aducen en sus discursos y que tampoco hay voluntad de entender la importancia que por designio de la naturaleza se nos entrega.

Como machi fui elegido para ayudar, para servir , para sanar, siento como hombre que se me vulneran mis derechos, siento como machi que no existe respeto ni voluntad de entender la importancia que como ragiñelwe tenemos frente, no solo a los mapuche, sino que a la sociedad en general, porque la medicina que entrego no es excluyente, pues se me eligió para ayudar a quien lo necesite.

Como mapuche siento que este encarcelamiento marca un retroceso en la lucha que desde antaño hemos llevado los mapuche para que se nos respete en todos los ámbitos, hoy se sigue encarcelando a las autoridades mapuche, y no quiero creer que sean mis hermanos quienes dejen que esto ocurra, vengo con la necesidad de ser escuchado y respetado, pero creo que no es la sociedad chilena quien logre que se restablezca el respeto a todas las autoridades mapuche que hoy se hallan en las cárceles de este país bajo leyes injustas y hasta excluyentes, creo que son ustedes mis hermanos, quienes velen porque esta lucha continúe.

Mi Rewe se halla solo, el espacio donde mis fuerza escogieron darme la vida de machi, mi lepun se halla desprotegido, tañi piji sufre y busca oír el ülkantü y el tayültu que la naturaleza me asigno para ellos, y mi vida se escapa en medio de esta cárcel, en medio de esta ciudad, en medio de esta situación injusta este es un homicidio amparado por las leyes del Estado chileno.

Espero que se oigan las voces de los mapuche que estamos encarcelados y que se haga justicia con nuestras demandas.

Pascual Catrilaf Curiche


Machi del Pueblo -Nación Mapuche

Fuente: www.laopinon.cl

16 noviembre 2007

Autoridades Originarias Mapuche se manifiestan ante actitudes racistas y violentas del Gobierno de Chile

COMUNICADO PUBLICO

Frente a la actual situación que se encuentra viviendo el pueblo mapuche en relación a las constantes agresiones y violaciones de sus derechos como pueblo y a la falta de reconocimiento de su estructura social, política y cultural, las autoridades tradicionales mapuche de las comunidades de Rofue de la comuna de Padre las Casas, de Zullinko, comuna de Freire y de Ragintuleufu en la comuna de Nueva Imperial, comunican y denuncian los siguientes hechos a la opinión publica nacional e internacional.

1 .-En la madrugada del día viernes 9 de noviembre, las autoridades tradicionales mapuche, machi Pascual Catrilaf Curiche, el zugumachife, Patricio Catrilaf Curiche, el tayilfe Jesús Curiche, el Lonko Miguel Curiche, el guillatufe Moisés Curiche, y el yankan Martin Damián Curiche Curiqueo, todos pertenecientes al territorio de Ragintuleufu, comuna de Nueva Imperial fueron violentamente allanados en sus domicilios y posteriormente traslados en calidad de detenidos por efectivos policiales pertenecientes a la 4º Comisaria de Nueva Imperial en la novena Región. Las autoridades tradicionales no fueron respetadas ni en sus derechos civiles como tampoco en sus roles tradicionales que demanda un trato distinto en la cultura mapuche. El accionar extremadamente violento que aplicó carabineros al momento de allanar los hogares, fue absolutamente desproporcionado a los hechos, no respetando en absoluto la religión mapuche en tanto efectivos de carabineros arraso y destruyó sus instrumentos espirituales tales como kultrun, cuchillos, weske, Rewe y todo lo competente a la actividad religiosa de las autoridades ancestrales mapuche.

2 .-Posteriormente, para efectos de informarse sobre la situación, se presentaron en la 4º Comisaria de Nueva Imperial, el Machi Fidel Lautaro Tranamil Nahuel de la comunidad José Jineo Ñanco, de Rofue, comuna de Padre las Casas y el Lonko Diego Saldivia Manquilef del sector Zullinco, comuna de Freire, quienes, informados por los familiares de los detenidos de la situación, se aprestaron a apoyar a sus hermanos mapuche. Sin embargo, al momento de presentarse a la policía como autoridades mapuche, carabineros procedió a detenerlos e ingresarlos al interior del recinto policial, para luego golpearlos violentamente, ejerciendo torturas y maltratos físicos mientras los insultaban en forma racista señalando que “ para nosotros la religión y cosmovisión mapuche no vale ni sirve para nada… todos los mapuche son unos delincuentes…todos ustedes deben ser eliminados.”

3.- Luego de 4 horas de privación de la libertad y de maltratos físicos y psicológicos, el machi Lautaro Fidel Tranamil y el Lonko Diego Saldivia Manquilef, fueron dejados en libertad por no existir acusaciones formales en su contra. Para efectos de dejar constancia de las lesiones y heridas provocadas, las autoridades mapuche se dirigieron al hospital Intercultural de Nueva Imperial, en donde el personal médico constató el daño provocado por la brutal golpiza que recibieron de parte de los efectivos policiales de Nueva Imperial.

4.-Durante la tarde del día viernes 9, las autoridades mapuche fueron trasladados a la cárcel pública de Nueva Imperial permaneciendo recluidos por cargos de “robo con violencia” que existirían en su contra. Dichos cargos han sido presentados por personas, quienes amparados en la persecución y represión que efectúa el estado chileno a través de sus aparatos policiales, buscan descalificar y criminalizar el trascendental rol que ejercen las autoridades y personalidades tradicionales mapuche, en el actual contexto de ejercicio y demanda de sus derechos religiosos, culturales, sociales y políticos.

5 .-Cabe señalar que el machi Pascual Catrilaf, quien permanece recluido en la cárcel publica de Nueva Imperial, en su calidad de autoridad religiosa dependiente de las fuerzas naturales que le otorga su espacio sagrado que es el Rewe, no debe permanecer fuera de su comunidad ni estar alejado de su Rewe. Las personas que han propiciado esta demanda, además de lucrarse económicamente con la accion, buscan provocar una situación, que, de no remediarse con la libertad inmediata del machi podría tener consecuencias irreparables.

Frente a los hechos anteriormente mencionados, queremos denunciar que esta acción violentista efectuada por organismos policiales del estado chileno y propiciadas por personas afines al gobierno de la concertación, no están aisladas de la constante represión e injusticia que implementa el actual sistema estatal chileno, cuyo objetivo central es reprimir y exterminar a todo un pueblo junto a su religión y cultura actuando con una violencia, racismo y prepotencia desmedida, buscando generar el temor y miedo en nuestro pueblo, al igual que lo hicieran en los tiempos de la dictadura.

.-Denunciamos y rechazamos los abusos cometidos en contra del Machi Fidel Lautaro Tranamil de Rofue, comuna de Padre las Casas y del lonko Diego Saldivia Manquilef, quienes sufrieron vejaciones y maltratos no solo físicos y sicológicos sino que también atentaron contra su rol de autoridad religiosa, lo cual constituye una grave violación a la normativa religiosa y cultural mapuche.

.- Exigimos que se depongan estos actos de montaje y persecución política y religiosa al machi Pascual Catrilaf Curiche, el zugumachife, Patricio Catrilaf Curiche, el tayilfe Jesús Curiche, el Lonko Miguel Curiche, el guillatufe Moisés Curiche, y el yankan Martin Damián Curiche Curiqueo y que sean dejados en libertad inmediata por no existir ninguna prueba concreta en su contra.

Hacemos un llamado al pueblo mapuche para que no se deje amedrentar por estas acciones represivas que se están implementando en contra de nuestro pueblo y llamamos a la sociedad chilena a expresar su solidaridad y apoyo a un pueblo y una cultura que esta viviendo no tan solo la usurpación de sus territorios en manos de intereses económicos privilegiados sino que también esta sufriendo la persecución ideológica hacia su religión y cultura desde las instituciones represivas chilenas.

Familia Catrilaf Curiche

Territorio Ragiñtuleufu

Lautaro Fidel Tranamil Nahuel

Machi territorio Rofue

Longko Diego Saldivia Manquilef

Territorio Zullinko

Temuko, 14 de noviembre 2007.

Fuente: www.mapuexpress.net

31 octubre 2007

Comunicado de la Organización Mundial Contra la Tortura sobre presos políticos mapuche

COMUNICADO DE PRENSA

CHILE: La Organización Mundial Contra la Tortura (OMCT) manifiesta su seria preocupación por la integridad personal de siete prisioneros líderes y comuneros mapuches, en huelga de hambre desde el 10 de octubre de 2007

Ginebra, 30 de octubre de 2007. La Organización Mundial Contra la Tortura (OMCT) manifiesta su seria preocupación por la seguridad y por la integridad física y psicológica de los comuneros mapuches Sres. Jaime Marileo Saravia, José Millalen Milla, Héctor Llaitul Carrillanca, José Huenchunao Mariñan y la activista Sra. Patricia Roxana Troncoso Robles, quienes mantienen una dura huelga de hambre desde hace 20 días, detenidos en la prisión de Angol (1).

En efecto, el 10 de octubre 2007, los mencionados prisioneros comenzaron una huelga de hambre “seca”, la cual tiene un carácter indefinido, según sus propias declaraciones, con el fin de pedir la libertad de todos los prisioneros políticos mapuche, la desmilitarización de las zonas en conflicto en la Región de la Araucanía, y en general, que se ponga fin de la represión contra las comunidades mapuche. Dicha decisión fue igualmente tomada con el fin de denunciar lo que consideran montajes político-judiciales que se han efectuado en contra de los dirigentes mapuches.

Por otra parte, a partir del 15 de octubre de 2007, se sumaron a la huelga de hambre, por solidaridad y con las mismas demandas que los otros huelguistas, el lonko Iván Llanquileo, (autoridad tradicional) de la comunidad “Juana Millahual”, de Rukañanco, encarcelado en la Cárcel de El Manzano, en Traigén, y Waikilaf Cadin Calfunao de la Comunidad “Juan Paillalef”, recluido en la Cárcel de Alta Seguridad (CAS) en Santiago de Chile.

La OMCT señala con preocupación que dos de los siete prisioneros mapuches actualmente en huelga de hambre, la Sra. Patricia Roxana Troncoso Robles y el Sr. Florencio Jaime Marileo Saravia, quienes fueron condenados el 21 de agosto de 2004 a penas de diez años y un día de prisión por “incendio terrorista”(2), ya habían llevado a cabo una huelga de hambre en detención a partir del 13 de marzo de 2006, con el fin de exigir la liberación inmediata de todos los prisioneros políticos mapuches al igual que la revisión de sus respectivos procesos por parte de un tribunal independiente e imparcial(3).

Consecuentemente, el 13 de mayo de 2006, los dirigentes mapuches firmaron un acuerdo con las autoridades carcelarias, comprometiéndose a poner fin a la huelga de hambre hasta que fuera discutido el proyecto de Ley que modificaría el Decreto Ley Nº 321 de 19254. Finalmente, el 17 de mayo de 2006, este proyecto fue aprobado por la Comisión de Derechos Humanos del Senado. Sin embargo, a finales de 2006, éste aún no había sido adoptado.

Por su parte, los Sres. Héctor Llaitul Carrillanca y José Huenchunao Mariñan, ambos ahora dentro del grupo de huelguistas, son dirigentes mapuches de la Coordinadora Arauco-Malleco, detenidos el 21 de febrero y el 20 de marzo del 2007 respectivamente, y se encuentran en prisión para cumplir las condenas, ya pronunciadas previamente en su ausencia, utilizando para ello la legislación antiterrorista. El Sr. Hector Llaitul Carrillanca había sido condenado, por la Corte de Apelaciones de Concepción, a 541 días de cárcel y el Sr. José Huenchunao Mariñan por su parte debe cumplir una condena de diez años y un día de cárcel.

La OMCT vuelve a manifestar su preocupación por la seguridad, y por las condiciones de salud, en particular por las consecuencias que conlleve ésta huelga de hambre sobre la integridad física y psicológica de los Sres. Jaime Marileo Saravia, José Millalén Milla, Héctor Llaitul Carrillanca, José Huenchunao Mariñan, y de la Sr. Patricia Roxana Troncoso Robles, Ivan Llanquileo y Waikilaf Cadin Calfunao, así como por los demás miembros de sus respectivas familias, y observa con inquietud que los reclamos presentados tanto por los mapuche en huelga de hambre como por el resto de sus comunidades, siguen siendo desatendidos.

La OMCT manifiesta también su preocupación por la situación de inseguridad que sufren los defensores de los derechos de la comunidad mapuche en Chile y recuerda que, éstos últimos, además de ser objeto de amenazas de muerte, de actos de acoso y de intimidación con el fin de presionarlos para que abandonen su lucha por la comunidad, se encuentran criminalizados a través de procesos judiciales con el objetivo de sancionar su actividad y de desacreditar su acción ante los ojos de la población.

El Secretario Internacional de la OMCT urge a la Comisión de Constitución del Senado y a la Cámara de Representantes a implementar el mencionado Proyecto de Ley que modifica el Decreto Ley Nº 321 de 1925, sobre la libertad condicional, para de esta manera no dilatar más el proceso judicial contra los Mapuches y otorgarles la libertad.

Para mayor información por favor comunicarse con:
OMCT: Clemencia Devia Suarez: + 41.22.809.49.39

Violaciones a los derechos humanos en Guatemala... a proposito de lo que pasa en Chile

25 octubre 2007

Agradecimientos de Comunidad Indígena que derrotó a Transnacional minera

Felicitaciones y reflexiones por el proyecto Pampa Colorada

Toconao 24 de octubre de 2007

la comunidad atacameña de Toconao agradece a todas la personas y dirigentes de la comunidad de Toconao (Guillermo Gonzalez, Marco Rojas , Ernesto cerda) ,Peine (Oriana Mora, su presidenta, secretaria y miembros de sus comisiones ) a Socaire (Aliro Plaza) y otras instituciones que apoyaron el rechazo del proyecto "extración de agua pampa Colarada" de la empresa HP Billiton ya que este fue un duro trabajo en contra de la transnacional que quizo comenzar a usufructar y saquear del patrimonio de nuestras comunidades lickantay, aprovechandose de sus necesidades del desconocimiento de nuestra gente, tratando de usar su dinero para quitarnos uno de nuestros mas valiosos recursos "EL AGUA" también le decimos a las personas de la COREMA que votaron en contra de éste nefasto proyecto que fue una sabia decisión por la vida, la pacha , la puri.
Para los directores de servicios públicos que aprobaron o se abstuvieron, que estaran siempre en nuestras mentes como entes traidores y no bienvenidos a las tierras lickantay por su doble discurso.

Siempre tuvimos fe que mientras las comunidades esten unidas se podrá lograr detener el saqueo de nuestros recursos naturales, ya no estamos solos daremos la lucha por nuestros territorios y recursos naturales estamos dejando de ser comunidades desvalidas, estamos en procesos de fortalecimiento y crecimiento; Notese que no estamos en contra del desarrollo y crecimiento de nuestro país pero estamos convecidos que no será a costa de sacrificar nuestra cultura, nuestro ser de tiempos inmemoriables, de nuestra gentes y nuestra forma vida, éste es una camino largo y tortuoso en contra de un Estado que sólo tiene leyes adversas y discriminatorias en contra de nuestro linaje indigena pero estamos aprendiendo a usar las armas del intelecto del pensamiento de los derechos humanos básicos y usaremos todo para defendernos de las mineras y transnacionales.

Que esta hazaña quede en las mentes de todos nuestros hermanos que los judas de los servicios públicos dejen de darnos palmadas en el dorzo y nos animen a dar la lucha mientras nos dan el puñal por la espalda, mejor es no decir nada, no pronunciarse ya que ante una sonrisa falsa es preferible un gesto de desprecio que los dignifica. El Tatio será nuestro próximo objetivo, otro proyecto que sólo pretende llevar crecimiento para unos pocos, a costa del riesgo de quitarnos el sustento turístico sustentable de todos nuestros hermanos de San Pedro de Atacama, indigenas y no indigenas de todas las comunidades del sur de Atacama, de las comunidades del Alto el Loa que ven como una vez más intentan robarles el agua, el seno de un potencial turistico creado por el mismo estado.UN ABRAZO SINCERO Y FRATERNAL DE TODO EL DIRECTORIO DE LA COMUNIDAD ATACAMEÑA DE TOCONAO (lOS 5)

Que esta hazaña quede en las mentes de todos nuestros hermanos que los judas de los servicios públicos dejen de darnos palmadas en el dorzo y nos animen a dar la lucha mientras nos dan el puñal por la espalda, mejor es no decir nada, no pronunciarse ya que ante una sonrisa falsa es preferible un gesto de desprecio que los dignifica.

El Tatio será nuestro próximo objetivo, otro proyecto que sólo pretende llevar crecimiento para unos pocos, a costa del riesgo de quitarnos el sustento turístico sustentable de todos nuestros hermanos de San Pedro de Atacama, indigenas y no indigenas de todas las comunidades del sur de Atacama, de las comunidades del Alto el Loa que ven como una vez más intentan robarles el agua, el seno de un potencial turistico creado por el mismo estado.

UN ABRAZO SINCERO Y FRATERNAL DE TODO EL DIRECTORIO DE LA COMUNIDAD ATACAMEÑA DE TOCONAO (lOS 5)

24 octubre 2007

Vertederos en comunidades Mapuche

COMUNICADO PÚBLICO

La comunidad mapuche de Penchucón ubicada a 7 Km camino Loncoche a Villarrica, comunica a la opinión pública lo siguiente:

Al igual que un gran número de comunidades mapuche de la región de la Araucanía, hemos sido víctimas de la imposición de uno de los elementos más dañinos de la sociedad, hablamos de los vertederos municipales. Que a pesar de que las comunidades se encuentran reducidas en territorio, esto no ha sido un impedimento para las autoridades al momento de instalar los vertederos en medio o alrededor nuestro.

Sabemos que el vertedero más conocido es el instalado en Boyeko, pero queremos informar a todos, que la basura que se recoge diariamente tanto en Loncoche como en La Paz, Huiscapi, Casahue y otros lugares llega y se deposita en nuestra comunidad, acarreando graves daños de salud a todas las personas que ahí vivimos así también como a nuestra entorno, medio ambiente y territorio. Sabemos también que la instalación del vertedero no es casualidad, sino que es una actitud evidente de discriminación hacia una comunidad mapuche.

Comunicamos también que nuestra comunidad siempre ha mostrado un rotundo rechazo al funcionamiento de este basural, enviando cartas y sosteniendo reuniones con la mayoría de los alcaldes que han desfilado por la municipalidad, pero nunca hemos recibido una solución concreta a nuestro problema. Es más uno de los últimos compromisos que sostuvo el actual alcalde con nuestra comunidad, fue entregar a la comunidad un terreno que se encontraba en desuso colindante al vertedero y que en estos momentos es propiedad de la municipalidad, compromiso que no se cumplió y el terreno hoy está siendo utilizado como vertedero proyectando por varios años más la vida útil de éste.

En los últimos meses hemos tenido acercamientos con los concejales de la comuna los cuales en conjunto con el alcalde se han comprometido en dar una solución a nuestro problema, pero que lamentablemente éstas se estancaron y tuvimos que utilizar medidas de presión en el mes de septiembre al tomarnos el camino de acceso de los camiones transportadores de basura al vertedero. Las reuniones se reanudaron rápidamente, encontrándonos en estos momentos con la posibilidad de recibir una respuesta clara, sensata y consiente de todos los daños causados, de parte de las autoridades en una reunión que se sostendrá el día viernes 26 de Octubre a las 4 de la tarde en nuestra comunidad.

Finalmente comunicamos que no estamos dispuestos en continuar soportando todas las graves consecuencias que acarrea este basural y llegaremos hasta las últimas consecuencias para conseguir nuestras demandas, las cuales son EL CIERRE DEFINITIVO DEL VERTEDERO EN EL MÀS BREVE PLAZO Y EL COMODATO DEL TERRENO DONADO. Esto demostrará a nuestra comunidad una mínima consideración por todos los daños causados. Y devolverá la dignidad a nuestros hijos y nietos.

Hacemos además un llamado a todas las comunidades mapuche, a las organizaciones sociales, amigos y vecinos de la comuna a tomar conciencia de la injusticia cometida y a estar pendiente de los resultados de esta reunión y a la solución final a nuestro problema.

¡NO MÁS VERTEDEROS EN TERRITORIO MAPUCHE!

22 octubre 2007

19 octubre 2007

Lonko Juana Calfunao nuevamente pone en riesgo su vida por la lucha de nuestra Nación Originaria Mapuche

0ctubre
Lunes15 de octubre 12 de la noche (00:00) del martes 16 pasado lunes 12 del día (AM) 90 kilos

He tomado la decisión de empezar nuevamente una huelga de hambre (indefinida) ante la impotencia que siente mi corazón por la persecución hacia mi pueblo y a mi familia.


1 A la Fiscalia Militar por el abuso de poder y al no existir voluntad alguna para dar solución a los problemas que afectan a mi comunidad

Nota: septiembre 13 2007, se hizo entrega de un oficio a la fiscalia militar – aclaratorio, por la perdida de una criatura en el vientre de mi madre a causa de una feroz golpiza por parte de carabineros y fiscalia militar hizo oído sordo.

2 Al Ministerio de Obras Publicas MOP en la calidad de cómplice ante la usurpación de tierras de nuestra comunidad en conjunto de empresas forestales para el lucro particular y sin ninguna consideración a nuestra tierra ancestral y tradiciones como pueblo.

3 A Gendarmería de Chile
Por los reiterados maltratos a mis hermanos y hermanas mapuches en los centros de reclusión.

Por abusos y apremios ilegítimos a mi madre Juana Rosa Calfunao Paillalef y a mi padre Antonio Cadin Huentelao recluidos en cárceles de la novena región de Temuco.

4 Contra el Séptimo Juzgado de Garantía de Santiago quienes acogieron la denuncia de apremios ilegítimos por parte de gendarmería en el traslado de mi persona desde Temuco a Santiago.

Este Juzgado alcahuete hizo caso omiso de mi denuncia.

5 El Abuso de poder ejercido por parte de los tribunales de la novena región a mi familia y hacia mi persona.

6 En contra del proceso que llevaron acabo los tribunales de garantía con cargos falsos, imputaciones deshonestas del ministerio público que terminaron con la injusta condena que cumplo a 500 días, preso en una cárcel de Alta seguridad y máxima.

7 Por la infracción ante mi derecho como Preso Político mapuche (No reconocido) por el gobierno de chile) de llamar a mi madre detenida en Temuco y por mas de 10 meses en una celda de castigo con régimen del fierro de 23 horas y media y de 30 minutos de pasillo dependencias de gendarmería donde se golpea a prisioneros, se tortura y se reciben vejámenes.

El 13 de julio del 2007, informé a los magistrados que verificaron el funcionamiento de aislamiento o castigo. Quienes obviaron la denuncia expuesta.

8 Exijo la renuncia del Seremi de Justicia Christian Dulansky Araya por su práctica genocida hacia el pueblo mapuche y por su defensa frontal al poder económico en la novena región (La Concertación).

9 Exijo que el gobierno concertacionista reconozca nuestra calidad de prisioneros políticos mapuches ya que luchamos por el ancestral derecho y respeto de nuestra tierra cultura y tradiciones.

10 Que el gobierno ratifique el convenio 169 de la OIT ante el senado.

11 Por una política transparente hacia nuestro pueblo, por el respeto básico que ejerce la interculturalidad entre hombres y mujeres.

Por nuestras tierras y por la vida digna como gente de la tierra

MARRICHIWUEU
“Comunico además que mi lucha “HUELGA DE HAMBRE” será de modo pacifico no así ante cualquier provocación que reciba de parte de la institución que me recluye, incrementare mi huelga y tomare las medidas necesario para ser escuchado y que mi legitima lucha tendrá la finalidad expuesta en este petitorio:


- LIBERTAD Y DIGNIDAD AL PUEBLO NACION MAPUCHE

- LIBERTAD A LOS PRESOS POLITICOS MAPUCHES
- EXIJO RESPUESTA DE LAS AUTORIDADES:Chile no tiene altura moral para postular a un asiento en la comisión de DD. HH. De la ONU.

Mientras el pueblo es denigrado por un modelo económico atropellado e injusto.

Cuando sus pueblos originarios son avasallados por el poder económico, y garantías algunas por su historia y la conservación de su cultura chile esta impedido y trunco de un sillón en la ONU, mientras encarcele a hermanos mapuches por exigir sus derechos y su libre de drio de vivir en su tierra bajo su autodeterminación.


CHILE ES EL DIABLO VENDIENDO CRUCES
MARRICHIWUEU!!!
(diez veces venceremos!!!)

16 octubre 2007

Comunicado de Presos Políticos Mapuche

COMUNICADO PUBLICO Nº 2

Los Presos Políticos Mapuche, en Huelga de Hambre, en la cárcel de Angol, declaramos a la Nación Mapuche y a la opinión internacional lo siguiente:

Que hoy Lunes 15 de Octubre del 2007, cumplimos cinco días en Huelga de Hambre, la cual tiene un carácter indefinido y, por lo tanto, hasta las últimas consecuencias.

Que nuestras demandas, que ya hicimos públicas, dicen relación con la obtención de la libertad de todos los Presos Políticos Mapuche, de las distintas cárceles del Estado Chileno. Denunciando con ello los montajes político-judiciales de los cuales hemos sido objeto los dirigentes mapuche más consecuentes.

Que al mismo tiempo nuestra Huelga de Hambre exige la desmilitarización de las zonas en conflicto y el cese inmediato de la represión a las comunidades mapuche movilizadas por sus derechos políticos y territoriales.

Que en este sentido manifestamos nuestro agradecimiento y reconocimiento a nuestros hermanos que en estos últimos días se han movilizado en torno a la libertad de los Presos Políticos Mapuche y en apoyo directo a la Huelga de Hambre que llevamos adelante.

Que por lo tanto dejamos en claro que nuestra movilización no sólo se centra en esta Huelga, que si bien asumimos con seriedad y compromiso hasta el logro de los objetivos planteados, si no que su importancia reside en el protagonismo que puedan asumir las comunidades en torno a esta demanda y la movilización que pueda desplegar el movimiento mapuche.

Es por lo anterior que hacemos un llamado a nuestras comunidades a estar alertas y en disposición de lucha pues estamos seguros de que juntos podremos lograr la fuerza necesaria para alcanzar estos objetivos.

LIBERTAD A TODOS LOS PRESOS POLITICOS MAPUCHE

FIN DE LA REPRESION A LAS COMUNIDADES

¡¡ WEUAIÑ !!

Patricia Troncoso

Héctor LLaitul

Jaime Marileo Saravia

Juan Millalen Milla

Josè Huenchunao Mariñan

15 octubre 2007

Carta de Juana y Luisa Calfunao Paillalef





Carta de: Juana y Luisa Calfunao Paillalef

Lonko y Comunera Mapuche.
Recluidas en la cárcel de Tco.



Comunicamos a la opinión pública nacional e internacional lo siguiente:

Que con la visita de nuestro ejemplar abogado de la comunidad Juan Paillalef.

1.- Lorenzo Morales Cortés quien llego acompañado del Sr. Juez, Carolina y Carlitos (hijos).

2.- Juan Guzmán Tapia, Daysy castillo periodista

Enrique Pérez, Juan Ayenao, Vicente Mariqueo, Pablo Hormazabal, miembros de la Comisión Ética Contra la Tortura


4- Nelson González (abogado).

5.- Comunidades Mapuche.

6.- Organizaciones de Derechos Humanos.

7.- Con la masiva concurrencia de personas emblemáticas, hemos levantado la huelga mi hermana Luisa y yo, además que se ha cumplido en su totalidad los seis puntos de la petición:


Ejemplo:

Reconocimiento de prisioneros políticos Mapuche.
Por los medios de televisión de parte del Sr. Juez hombre letrado defensor de los derechos humanos reconoce verbalmente que somos prisioneros políticos mapuche.


Estoy segura que este sacrificio no ha sido en vano. Es solo una parte de la lucha que como pueblo llevamos adelante.


Durante el encarcelamiento que hemos vivido como familia, no hemos dejado de luchar en contra de este estado invasor, que día a día mi mente se sienta libre y tranquila para que me mantenga en pie, digna y firme a mis ideales y nunca me dejare vencer.



Sepan que aunque mi cuerpo este encarcelado mi mente, mis ideas mi convicción no están encarceladas. Que la cárcel, las torturas y los malos tratos no intimidan y que nunca me cansare de gritar al mundo las injusticias y atropellos a los derechos humanos que se cometen a diario en Chile contra los más débiles y des protegidos como es el caso 'Nosotros los Mapuche'.


Mientras exista la injusticia y los atropellos con mi gente, y el gobierno no solucione nuestras demandas, los mapuche seguiremos resistiendo al estado invasor las transnacionales que usurpan nuestras tierras, violan a nuestra Ñuque Mapu [Madre Tierra] matándola y provocándole su destrucción y daños irreparables.


Lamgienes [Hermanos y hermanas]:

Mientras exista un hombre o mujer mapuche en prisión Yo Juana Calfunao no seré libre, porque ni las cadenas ni los barrotes podrán cambiar mi ideología y consecuencia de lucha por el pueblo y la Nación Mapuche



¡Adelante Hermanos!

¡De pies todos!

¡La Lucha Recién Empieza!


Marrichiweuuuuuu


Desde la cárcel de mujeres Luisa y Juana Calfunao Agradecen la solidaridad Nacional e Internacional


12 - OCTUBRE- 2007

13 octubre 2007


"ENRAIZADOS EN LA TIERRA,
L@S MAPUCHE VIVIREMOS
PARA DEFENDER LA
NATURALEZA"

Con cariño
para mi familia,
mis hij@s y l@s
hij@s de la humanidad


Lonko Juana Calfunao

Presa Política Mapuche

Encarcelada por el Gobierno de Chile
por defender y reivindicar los derechos humanos
de nuestro pueblo

PRESOS POLITICOS MAPUCHES EN ANGOL, INICIAN HUELGA DE HAMBRE

COMUNICADO PÚBLICO

Nosotros los Presos Políticos Mapuche recluidos en la cárcel de Angol deseamos informar a la opinión pública y al Pueblo Mapuche lo siguiente:

Que, desde hoy 10 de Octubre DEL 2007, hemos iniciado una huelga de hambre líquida indefinida, hasta obtener los siguientes objetivos:

1.-Libertad inmediata a todos los Presos Políticos Mapuche encarcelados por el Estado Chileno.

2.-Desmilitarización de las zonas en conflictos y fin a la represión de las Comunidades Mapuche.

La presente movilización la iniciamos con una rogativa y posterior trawun,el día de hoy acompañados por nuestros familiares, comunidades y grupos de apoyo.

¡¡ MARRICHI WEU, WEUAIÑ !!

11 octubre 2007

Proyecto minero Pascua Lama

SITUACION:

En el valle de San Félix, el agua más pura en Chile corre por rí­os> alimentados por dos glaciares, donde existe el más precioso recurso: agua Debajo de ellos, se han encontrado grandísimos depósitos de oro, plata y otros minerales.

PROBLEMA:

Para llegar a éstos, será necesario quebrar y destruir los glaciares -algo
nunca concebido en la historia del mundo-y hacer dos grandí­simos huecos,
cada uno tan grande como una montaña: uno para la extracción y el otro, para
el deshecho. El proyecto se llama 'Pascua Lama'.

RESPONSABLE:

La operación está planeada por una multinacional de la cual es miembro George Bush padre. La compañia se llama Barrick Gold (ver página: http://www.barrick.com ; es muy interesante pero no dicen todo lo que deberí­an decir).

El gobierno chileno ha aprobado el proyecto.

La única razón por la que, a febrero del corriente, no había empezado, es porque los campesinos han obtenido un aplazamiento.

COSTOS :

Si destruyen los glaciares, destruirán la fuente de un agua especialmente pura.
Uso del cianuro y ácido sulfúrico en el proceso de extracción contaminará para siempre los dos ríos, de manera que nunca volverán a ser aptos para consumo (humano y/o animal).

Hasta el último gramo de oro será enviado fuera de Chile.

A la gente del lugar sólo le quedará el agua envenenada y las enfermedades consiguientes.

DATO! Los campesinos llevan bastante tiempo peleando por su tierra, pero no
han podido recurrir a la TV, por una prohibición del Ministerio del Interior.

SOLUCIÓN:

Su única esperanza para frenar este proyecto -contra el que también se manifiesta es obtener ayuda de la justicia internacional. El mundo debe enterarse de lo que está pasando en Chile.

Circula este mensaje entre tus amigos de la siguiente manera: Copia el texto
y pégalo en un mensaje nuevo (no reenvíes); añade tu firma y envíalo a todas
las personas de tu libreta de direcciones.

SE RUEGA QUE JUNTEN FIRMAS Y LO ENVÍEN A:
noapascualama@yahoo.ca para que sea remitido al gobierno chileno.

No a la mina abierta Pascua Lama en la cordillera andina sobre la frontera entre Chile y la Argentina.

Pedimos al gobierno chileno que no autorice el proyecto Pascua Lama, para proteger la totalidad de dos glaciares, la pureza del agua de los valles de San Félix y El Tránsito, la calidad de la tierra cultivable en la región de Atacama y la calidad de vida de la gente afectada de la región.

06 octubre 2007

Reivindicando nuestro Territorio y nuestros Derechos

COMUNICADO PUBLICO

La Asociación Mapuche Ñankuchew de Lumako, y la Identidad Territorial Nag – Che Comunica a la opinión pública Regional, nacional e Internacional los siguientes puntos:
1. Uno de los principios de la Fundación de nuestra organización, dice relación a Reconstruir nuestro territorio ( recuperar nuestra tierra) entendiendo y asumiendo que la tierra, es el elemento fundamental para el ejercicio de la cosmovisión e Identidad Mapuche esto es el Idioma, salud, religiosidad, alimentación, es decir Kvme Felen, Ixofil Mogen Mew, estar bien material y espiritualmente hoy y en el futuro, entendiendo que nuestros creadores (Gvnemapun) que nos dejo aquí para cuidarla Ñuke Mapu, esto es Wenu Mapu, Nag Mapu y Minche Mapu, entonces esto hace que la lucha se transforme en sagrado pero estratégico y táctico.
2. Cuando se van a cumplir 517 años del inicio del genocidio y exterminio de los pueblos indígenas, nuestra organización no puede quedar en la neutralidad, mas todavía cuando en Diciembre del 2007 se van a cumplir 10 años del inicio del movimiento de las comunidades (Caso Pidenco – Lumaco), en pasar a la ofensiva sobre la reivindicación y recuperación de la tierra donde muchos analistas políticos y militares con mentalidad retrograda definían Hipótesis de un levantamiento mapuche y que las comunidades de la Organización Ñankuchew tenia vinculo con el MIR, FPMR, MZLN etc., como si los mapuches no tuvieran practica organizacional, obviamente sin desmerecer dicho movimiento de su construcción política, estas acusaciones lo hizo el actual intendente de la IX región señor Oscar Eltit, diciembre de 1997 acusando de infringir la ley de Seguridad Interior del Estado.
3. Hoy continuando con la definición política de nuestra organización junto a diversas comunidades hemos reflexionado en retomar la recuperación de tierras, en un mediano plazo los siguientes predios;
-Comunidad: Huenchun Huenchuñir Nº 2 – Lumaco.
-Fundo: Fundo San Javier – Centinela – Reñico.
-Cantidades Hectáreas: 800 y 400 hectáreas
-Actual “Propietario”: Forestal Masisa y Forestal Mininco
-Tipo Adquisición: En Subasta publica rematada por el estado en 1885.
-Comunidad: Lof Pantano – Lumaco.
-Fundo: Santa Clara – Lumaco.
-Cantidades Hectáreas: 900 hectáreas

-Actual “Propietario”: Sucesión Estapung

-Tipo Adquisición: Subasta publica rematada por el Estado año 1880.
-Comunidad: We Lof Liukura – comuna de Lumako.
-Fundo: Fundo Suc. Pacheco / Forestal Arauco. / Forestal Mininco.
-Cantidades Hectáreas: 90. 78 y 80 hectáreas
-Actual “Propietario”: Fundo Suc. Pacheco / Forestal Arauco. / Forestal Mininco.
-Tipo Adquisición: Compras Tramposas – Rematada por el Estado y entregada a los actuales
Dueños.
-Comunidad: Ignacio Raiman – Traiguen.
-Fundo: Avellano – Comuna Traiguen.
-Cantidades Hectáreas: 80, 70 y 80 hectáreas
-Actual “Propietario”: Suc. Clavele./ Suc. Arturo Putz, Rivera y Otros
-Tipo Adquisición: Compras Tramposas. 1945 revendidas a los actuales dueños
-Comunidad: Lof Raiman –Lumaco
-Fundo: Fundo EE.UU. – Comuna de Lumaco.

-Cantidades Hectáreas: 460 hectáreas
-Actual “Propietario”: Forestal Mininco.
-Tipo Adquisición: Rematado por el Estado en 1875 en santiago. 1971 – 1974 se devuelve a la
comunidad, 1974 Restituye supuesto dueño Marin y lo vendiendo al Forestal Mininco
-Comunidad: Toledo Cheguan Antipi y We Juan Maika. - Traiguen.
-Fundo: Santa Ana - Comuna Traiguen
-Cantidades Hectáreas: 400 hectáreas
-Actual “Propietario”: Roberto Cortesi.
-Tipo Adquisición: Adquirido por subasta publica rematado por el Estado en 1880.
TOTAL DEMANDADO: 3.448 HECTAREAS.
4. La reivindicación lo hacemos depuse de evaluar el mínimo interés del gobierno en responder a los diversos derechos del pueblo mapuche, especialmente referido a resguardar, garantizar, restablecer el territorio mapuche, esto es la Tierra como un todo, aire, suelo y subsuelo, así mismo cansados de denunciar a las forestales de seguir con las plantaciones de pino y eucaliptus produciendo consecuencias que todo el mundo ya sabe, el deterioro del medio ambiente, especialmente en las napas hídricas, por lo tanto es luchar por la vida de hoy y el futuro y esto creemos que no constituye ningún pecado al contrario glorifica el ser Mapuche en el Wenu Mapu.
MARICIWEW - MARICIWEW.
ASOCIACION MAPUCHE ÑANKUCHEW DE LUMAKO
IDENTIDAD TERRITORIAL NAG – CHE.

TERRITORIO NAG – CHE, 03 de octubre de 2007.-

02 septiembre 2007

La chacra - Animación de denuncia ecológica

="


Fuente: lucho no mas - CIMA Andina Iquique http://equipocima.blogspot.com

20 agosto 2007

Lonko en huelga de hambre seca por la inconsecuencias del gobierno de Bachelet


Carta de Juana Calfunao Paillallef

Lonko de la comunidad mapuche Juan paillalef ,Temuco 10 de agosto
Desde wallmapu territorio de la nación mapuche

Ponemos en conocimiento de la comunidad nacional e internacional lo siguiente: Que con fecha 07 de agosto mi hermana Luisa Calfunao y yo Juana Calfunao Paillalef lonko de la comunidad Juan paillalef hemos tomado la decisión de declaranos en huelga de hambre seca, lo cual avisaron a las autoridades por medio de carta enviada a los directores regional y nacional
Foto: Diario Austral
de gendarmería; el ministro y secretario regional de justicia y los tribunales de la novena región.

Esta medida la hemos tomado (fue tomada) en vista de la nula voluntad política del Estado de Chile por reconocer los derechos y territorios del Pueblo Nación Mapuche, como es el reconocimiento constitucional de los pueblos indígenas y sus derechos con la participación de miembros de las etnias. Tampoco está en la agenda legislativa del congreso la ratificación de convenio 169 de la OIT, tal como lo prometió durante su campaña electoral la actual presidente de Chile.

Además a esto se suma la actitud constante del Estado de Chile en cuanto a no dar cumplimiento a las recomendaciones hechas por la ONU, sobre temas de Derechos Humanos hacia el Pueblo Mapuche; al contrario se ejerce persecución a través de organismos de Estado como el: el Poder Judicial, ministerio Publico, instituciones policiales y gendarmería de Chile.

El Poder Judicial y El Ministerio Publico Judicial de la IX Region; se han encargado de Criminalizar nuestra lucha mediante la Judicializacion de nuestras demandas, a través de la aplicación d legislación propia de gobiernos de facto por lo que varios de nuestros hermanos en la actualidad están cumpliendo condenas en distintas cárceles de la XI Región acusados incluso de actos terroristas, con la aplicación de penas y multas a las transnacionales, que invaden nuestros territorios ancestrales, todo esto amparándose el Estado de Chile en sus leyes y el supuesto estado de derecho , donde las instituciones funcionan 'en la medida de lo posible y siempre en contra de nuestro pueblo'.

En mi caso el Ministerio Publico pretende aplicar penas desproporcionadas, es así que en la acusación los fiscales están solicitando penas de 17, 12, 11 años de prisión para nosotros los mapuches, pero me pregunto ¿cuando la policía mato al lamieng Alex Lemun ; cuando ingresan a nuestras comunidades, las allanan las saquean torturan a nuestros hijos ¿ a ellos quien los sanciona ?, ¿acaso hay alguien encarcelado por estos hechos? ¿O la vida y la integridad física y psicológica del mapuche no vale nada?

La presidenta de Chile Sra. Michelle Bachellet en su viaje a Ginebra Suiza tuvo el descaro de afirmar en forma categórica que en chile no existen presos políticos y que quienes estamos encarcelados en las diversas cárceles de la región somos reos comunes, delincuentes, yo me pregunto si defender mi tierra, mi cultura, mi descendencia (kepalme), mis derechos y no dejarme seducir por la Conadi y sus proyectos o algún servicio publico, como el Progama Orígenes, ¿es delito? porque que yo sepa ningún mapuche que estamos encarcelados hemos robado, matado traficado, violado, ni estafado a nadie, al contrario todos tenemos una causa común, la reivindicación de nuestros derechos y nuestras tierras , esa es la razón de nuestro encarcelamiento, para el Estado Chileno eso es Terrorismo…???

Casi la totalidad de los miembros de mi familia hoy se encuentran prisioneros o procesados ...mi hijo waikilaf, prisionero en santiago en la cárcel de alta seguridad, maltratado torturado, ha sufrido apremios ilegítimos, por lo que hoy esta en tramite una querella criminal que fue acogida por los tribunales, él se encuentra separado de su familia... solo confinado acusado de delitos menores que si no fuese por su condición de mapuche hoy estaría sin duda libre. Así actúa el estado chileno y su sistema judicial en contra del mapuche que lucha por sus legítimos derechos...por eso nos revelamos con fuerza ante estas injusticias que hoy denunciamos.

Denuncio también que se nos niega el derecho a nuestra Condición de Presos Políticos. Porque según la presidenta, en Chile no existen presos políticos mapuche. Esto con el único propósito de darnos un tratamiento a nosotros y nuestras familias y amigos que nos visitan igual trato al de la población penal común. Con esto Gendarmería de Chile maltrata vulnera y lesiona a diario nuestra dignidad y de nuestras familias, por medio de registros corporales hostiles y degradantes a quienes nos visitan, no respetando a nuestra autoridades tradicionales como machis Lonkos werkenes etc. Ni a niños menores de edad y ancianos.
Prueba de esto es mi hijo Carlos fue sancionado a no ingresar a las visitas carcelaria por negarse a tales vejámenes.

El día jueves 02 de agosto un oficial d gendarmería calumnia a mi esposo, mi hijo Jorge y a mi lamieng Ernesto Lincopan, con el único objeto de poner en su contra la población penal común de condenados, razón por la cual en la actualidad su vida e integridad física y síquica esta en grave peligro. Ante esto mi hijo Jorge encara al oficial interpelándolo por tal acto; siendo duramente castigado.

Mi esposo y werken de nuestra comunidad Antonio Cadin Huentelao lleva mas de 8 meses enfermo de cálculos a la vesícula en todo este tiempo no ha sido tratado ni se le ha suministrado la dieta que el requiere para no agravar su estado de salud; y a pesar que requiere una cirugía aun no lo han operado, el medico de gendarmería ha mentido diciendo que ya había pedido hora para su operación, cosa que jamás hizo.
Por las razones expuestas es que mi hermana Luisa y yo Juana Calfunao hemos tomado la decisión de efectuar una huelga de hambre seca para exigir de una vez por todas se nos respete y se nos reconozca como lo que somos prisioneros políticos mapuches a todos y cada una de los mapuches que estamos en las distintas cárceles de Chile por defender nuestros derechos y territorios.

Los mapuches estamos cansados de tanta persecución, amedrentamiento y hostigamiento por parte del estado chileno en nuestra contra, si lo que quieren es matarnos ,¡¡ mátennos !!, pero háganlo de frente y a cara descubierta y no amparándose en una institución del estado y en sus leyes tiranas e injustas; .sepan señores que los mapuches no tenemos miedo a morir por nuestros ideales , porque preferimos morir dignos de pie y consecuentes, a vivir eternamente arrodillados siendo vasallos serviles de ustedes gobernantes del estado invasor.

¡¡¡ MARRICHI WEUUU !!!

Juana calfunao

Luisa calfunao
Comunidad Juan paillalef

10 agosto 2007

Pica: ¿de oasis a desierto?

por Fabiola Tapia



El oasis de Pica, ubicado al sureste de Iquique es muy apreciado por sus placenteras aguas semitermales, por sus exquisitos frutos y por su especial microclima. Sin embargo, no son muchos quienes están concientes del peligro a que este oasis agrícola está enfrentándose, a una amenaza de morir producto de la extracción de agua de sus vertientes.

Doña Luz Morales Nuñez, presidenta de la “Asociación de Agricultores, de Resbaladero, Banda y Animas” del Oasis de Pica, vivió en carne propia la primera amenaza a la que tuvo que enfrentarse la comuna. Ella relata que está amenaza se remonta al año 1913, cuando el gobierno de Chile ordena la expropiación del agua del valle de Quisma, a 3 km aprox. de Pica, un valle que era rico en fruticultura, en hortalizas y viñedos, “Lo que pesaba mayormente en ese momento era dar agua a la ciudad de Iquique, que estaba en su pleno apogeo en principios del salitre, entonces se recurrió a lo más fácil y práctico: Un valle habitado por alrededor de 300 personas, cuya agua significaba la obtención de 35 litros por segundo, lo necesario para Iquique, así que sin más argumentos y sin evaluar siquiera los daños, se secaron sus vertientes”. ¿Qué significó eso? Alrededor de 60 familias, incluida la suya, quienes vieron con impotencia como le quitaban la vida a su valle, como lo secaban, como sus árboles sufrían lentamente por la falta de agua y finalmente se vieron forzadas a emigrar de su propia tierra, dejando sus casas, sus vidas y sus recuerdos. Tuvieron que buscar un nuevo sitio donde vivir, gracias a que se aplicó “la solución más cómoda en ese momento”. Fue desde esa época que Doña Luz aprendió el valor que tiene el agua. Es así como, desde hace unos 15 años, comenzó a movilizarse junto a otro grupo de agricultores de Pica para defender su tierra de la nueva amenaza imperante en la zona y así evitar que la historia del Valle de Quisma se repitiese una vez más. Hoy esta amenaza se presenta con una nueva identidad, la de una minera transnacional: Doña Inés de Collahuasi, quien solicitó derechos de aprovechamiento de agua en la zona del Huasco, una extracción que, como señaló Doña Luz al diario La Nación, generaría una crisis hídrica que acabaría con la agricultura, el turismo y la población de Pica.

La empresa minera Doña Inés de Collahuasi inició sus actividades de extracción de cobre en la primera región principalmente en el área del Salar de Coposa en 1999. Como lo señala Asoc. Vida Sana (2006): “Para obtener la autorización por parte de las autoridades, la compañía tan sólo tuvo que presentar informes de previsión de impactos medio ambientales, informes sobre el funcionamiento de los ecosistemas presentes en los acuíferos e informes sobre las lagunas de los salares y las vertientes que las abastecen, comprometiéndose oficialmente a llevar un exhaustivo control y monitoreo durante la vida del proyecto así como aplicar las medidas de mitigación que se estimaran oportunas por los especialistas.” Y sin más trámites obtuvo los derechos de aprovechamiento de aguas que permitió la extracción en Coposa y en Michincha.

Y es que nuestro actual código de aguas “permite la concesión gratuita de los derechos de aprovechamiento, sin costos por manutención o tenencia del recurso, y sin exigir compensaciones por la generación de efectos externos. No exige acreditación del uso de los derechos de agua concedidos; no se retira la concesión por no uso de los recursos; no se paga patente ni impuestos por su tuición; ni se fijan límites a la concesión de derechos de uso” (Haedo, 2006). Como lo establece el artículo 5 del Código de Aguas este recurso es un “bien nacional de uso público” y parte del artículo 6 declara que este derecho de aprovechamiento sobre las aguas “es de dominio de su titular, quien podrá usar, gozar, y disponer de él en conformidad a la ley”. (Código de Agua, 1981) Es este sistema de concesión de derechos tan liberal, donde una vez que se conceden los derechos de uso el Estado no interviene más y que los considera como un bien económico, el que ha favorecido a las grandes empresas, en perjuicio de los derechos de las comunidades de acceder a un recurso fundamental para la vida. Más aún, como señala Haedo (2006) ha significado “una agudización de los problemas de estrés hídricos por sobreexplotación en zonas donde el recurso es escaso.” Cabe destacar, que esta concesión de derechos tan liberales ocurre prácticamente sólo en Chile. Se supone que “Los elementos regulatorios más importantes de la legislación de aguas deberían asegurar el uso efectivo y beneficioso del recurso, proteger su base, tanto en calidad como en cantidad.” (Dourojeanni, 1999) pero en nuestro país, pareciera no darse importancia a esto.

De manera que, la minera tras entregar los informes requeridos, comenzó su extracción sin problemas. Ahora bien, ¿Qué señalaban estos informes? Los informes, elaborados por GP Consultores, la Universidad Arturo Prat de Iquique y el DICTUC de la Universidad Católica de Chile, evaluaron un impacto mínimo en la vertiente de Jachucoposa que acontecería al término de la explotación minera en octubre 2023.

Por ejemplo, el informe realizado por GP, Consultores, señalaba principalmente que los descensos máximos en la superficie del agua subterránea con un bombeo continuo de 867 l/s variaría de 60 l/s aprox. en el año 1999 a un mínimo de 42 a 43 l/s en octubre de 2023. (Manzúr, 2006). Sin embargo, los impactos previstos para 25 años después se manifestaron en menos de 5.
Los informes de la Dirección General de Aguas (DGA) señalaron: primero que el caudal base de Jachucoposa, no era de 60 l/s, como lo señalaba el informe de GP, Consultores, sino que era de 90 l/s. Por otro lado la extracción de las aguas que habían autorizado en 1999 era de 867 l/s, la cual fue ampliada en 2003 en 174 l/s, por lo tanto se les permitía una extracción total de 1041 l/s. Pero que según lo informado por la minera, su tasa extractiva media desde el inicio de la explotación intensiva del acuífero hasta abril de 2004 había sido de 505 l/s y que a partir de allí se había pasado a explotar una media extractiva de 800 l/s aprox. (Manzúr, 2006)
Sin embargo ¿que resultados dieron los estudios realizados? El día 25 de junio de 2004 la DGA midió un caudal del Salar de Coposa y obtuvo un resultado de 28 l/s, el cual en agosto de 2004 bajó a 26 l/s. Es decir había una disminución cercana de 63 l/s lo que equivalía a una afección del 70% en el caudal de la vertiente. (Manzúr, 2006)




Es decir, además del error en los impactos mínimos previstos para octubre de 2023 los resultados generaron un impacto mucho mayor, en vista que fueron tan sólo 500 l/s en el bombeo inicial los que hicieron bajar el caudal de 90 l/s a 28 l/s.

Este impacto generó una obvia alteración en el ecosistema de humedal del Salar. Como lo señala en su estudio, Manzúr (2006) “Un informe de la Sociedad Agrícola Ganadera (SAG) señaló que: ‘los bofedales, expresión vegetacional característica de las zonas saturadas de agua, ha comenzado a secarse’. Se generó una evidente transformación de un ecosistema de humedal a otro de tipo semiárido. Además el informe añadió: ‘Es posible declarar que el ecosistema de Salar de Coposa y la vegetación aledaña se encuentra alterado y con alto grado de riesgo de desaparecer, de continuar las actuales tasas de explotación del acuífero profundo’”.
Ante esta grave situación la minera Doña Inés de Collahuasi respondió a los informes, diciendo que ellos habían cumplido permanentemente con el control y monitoreo del caudal, el cual “no señalaba estar por debajo del valor umbral definido en resoluciones ambientales” (Collahuasi, 2005). Pero que con la medición de la DGA, ellos analizaron sus equipos, y pudieron determinar que los resultados erróneos eran debido a una mala calibración de los instrumentos.
Es sorprendente el grado de error en la calibración de esos instrumentos, en vista de que no pudieron establecer una disminución de 63 l/s. Además, a pesar de los estudios que había entregado a la DGA para obtener los derechos de agua, la minera señaló, que se estaría frente a eventos previstos, los cuales se habían adelantado. “La disminución del caudal de la vertiente Jachucoposa corresponde a un efecto ambiental previsto en los Estudios y Declaración de Impacto Ambiental.[…]El caudal de la vertiente es una variable de seguimiento que, ante una eventual disminución, permite activar las medidas de mitigación tendientes a resguardar el bien de protección ambiental” (Collahuasi, 2005).

Es así que en Febrero del 2005, a raíz de éste hecho, la minera comienza con la medida de mitigación consistente en la reposición de agua extrayéndola de las capas subterráneas para reincorporarla a los niveles superficiales. (Asoc. Vida Sana, 2006) Sin embargo, informes del SAG y SEMAPESCA señalaron que esta medida generó impactos significativos como: cambios en la dinámica del ecosistema y pérdida e impactos en la biodiversidad de la flora y fauna de la zona. (Manzúr, 2006) A este respecto Anibal Manzúr (2006) declara: “Considerar que un humedal se puede suplementar con agua subterránea generando aportes a lagunas para sostener caudales durante décadas, con escasos criterios sistémicos, o regar sostenidamente un bofedal, como si fuera un jardín, son consideraciones totalmente inversas a cualquier estrategia de sustentabilidad. Se considera que los impactos que se han manifestado en temporalidad y magnitud necesitan de estrategias estructurales, como es un abrupto descenso, sino una completa suspensión de los regimenes de extracción de aguas subterráneas hasta la recuperación del equilibrio del sistema.”

En base a los informes y estudios realizados, La Corema, en octubre de 2005, restringe el nivel de explotación de agua a Collahuasi a 750 l/s. El presidente de La Corema, el intendente, Patricio Zapata, indicó que mientras no hayan resultados positivos en nuevos estudios, las disminuciones de extracción se irán acentuando cada dos años hasta llegar a los 400 litros como tope. (Diario Financiero, 2006)

En el mes de marzo de 2006 se hizo una nueva reunión con los consejeros regionales para decidir si se levantaba la restricción a la Compañía Minera. Doña Luz Morales, quien estuvo presente relata: “La votación fue tan solo de 1 voto a favor de ellos y 2 en blanco, quienes pedían mayor conocimiento. Collahuasi iba esperanzado en que se le levantara la restricción, pero ésta se mantuvo y se les dio un año de plazo para presentar argumentos de que ellos no eran los causantes de la perdida de agua de Coposa. Sin embargo, no pueden desmentir lo que ya esta hecho”.

El problema ahora está en los derechos de agua adicionales de 903 l/s que Collahuasi pidió para extraer en el Salar del Huasco, ante lo cual la población de Pica se opone en absoluto, pues el sistema hídrico de Huasco podría estar conectado con sus vertientes y por la tanto una explotación de ese acuífero afectaría el futuro de la comunidad. Podría es cierto. Debido a que no hay estudios técnicos seguros que certifiquen que la laguna del Huasco no tiene conexiones subterráneas con las vertientes que abastecen el oasis. Por un lado la DGA afirma que no hay peligro: "El abastecimiento de la comuna es a través de vertientes que no provienen del Salar del Huasco. El origen de las aguas de Pica son aguas lluvias de la alta cordillera, que se filtran en vertientes al oeste del poblado"(La Nación, 2006). Aníbal Manzúr, señaló al diario La Nación (2006) que: “Si bien nadie puede afirmar que existe tal conexión, tampoco nadie puede afirmar lo contrario porque los datos son insuficientes”. Por otro lado, Arturo Neira, director del Consejo de Iniciativas para el Desarrollo Ecológico de Iquique dice que: “Estudios geofísicos y químicos -utilizando radioisótopos-, demostraron la conexión entre los cuerpos de agua en el área andina y la Pampa del Tamarugal. Si se afecta uno de sus elementos, habría consecuencias para todo el sistema", La Nación (2006).

La Dirección General de Aguas (DGA) aún no entrega una respuesta final a la solicitud de Collahuasi para la extracción en Huasco por que en estos momentos está evaluando los posibles impactos medioambientales en el ecosistema del Salar a diferentes niveles de extracción. Aún más, el Salar de Huasco es un sitio RAMSAR que está protegido por tratados nacionales e internacionales debido a su ecosistema de humedal único, por lo que existen áreas de bofedales que deben ser preservadas.
Es un asunto complejo. Sin embargo, si los estudios de la compañía minera realizados para el salar de Coposa tuvieron resultados totalmente distintos a los previstos ¿Con qué fundamentos se podrían otorgar derechos permanentes de agua para el salar del Huasco? Basta observar lo ocurrido en otros salares como los de Michincha y Lagunillas, los cuales se secaron como consecuencia de la extracción intensiva de sus aguas por parte de las compañías mineras Quebrada Blanca (quien compartía derechos de agua con Collahuasi) y Cerro Colorado, respectivamente.
Como lo indica finalmente Doña Luz Morales: “Con una posible extracción de agua hay peligro de que Pica se seque a lo más en unos 40 años”. Ella señala que: “No se está en contra de las mineras, más bien se desea que tengan conciencia y se den cuenta que no se puede secar un humedal, ni un pueblo histórico. Que se pongan la mano en el corazón y vean que ellos tiene los medios y recursos para buscar agua en otras partes sin perjudicar la vida de los pueblos de la cordillera […], ellos pueden afrontar ese costo, pero que no realicen lo que simplemente es más fácil para ellos.”
Observar estos ejemplos permite concluir que la minería no debiera desarrollarse en zonas del país, que por sobre todo, son áridas, a menos que como señala Doña Luz Morales se busque una nueva alternativa que no signifique un desmedido uso del agua dulce, tan escasa en el planeta. Es un problema que debe tratarse con profundidad, de manera que el agua prevalezca como un bien natural de todos, y que el ecosistema sea respetado por encima de los intereses económicos.


Material consultado

Libros.
Republica de Chile (1981).Código de Aguas. Chile. Editorial Jurídica de Chile.
Figueroa del Río, Luis (1995) Asignación y Distribución de las Aguas Terrestres. Santiago, Chile. Universidad Gabriela Mistral.

Entrevista.
Morales Nuñez, Luz (2006) Presidenta de la Asociación de Agricultores, de Resbaladero, Banda y Animas de Pica.

Periódicos
La Nación (Enero de 2006). La Guerra del Agua. Chile.
La Nación (Febrero de 2006. Tarapacá en guerra por el agua. Chile.
Diario Financiero (Marzo de 2006) Restricción de agua complica a Collahuasi. Chile.

Internet.
Haedo, María Paz (2006) Los recursos hídricos en Chile: la ley del que llega primero. Chile. Chile Sustentable. Online.

http://www.canillasii.com/
Dourojeanni, Axel (1999) Debate sobre el código de Aguas de Chile. Chile. CEPAL. Online.

Collahuasi (2005) Collahuasi informa sobre Resolución de Corema. Chile. Online
http://www.collahuasi.cl/
Manzur, Aníbal (2006) Impactos vinculados a la extracción de Aguas Subterráneas en la cuenca del Salar de Coposa, Region De Tarapacá. Chile. Online

Asociación Vida Sana. (2006) Explotación acuífera de la Compañía Minera Doña Inés de Collahuasi en el Salar de Coposa: controversias sobre impactos. España. Online.



Fotografías obtenidas de:

http://www.pica.cl/
http://www.elmorrocotudo.cl/
http://www.elperiodista.cl/

09 agosto 2007

Comunidad Lickanantai denuncia a Compañia Minera

Actualmente esta Nación Originaria mantiene una férrea defensa de su territorio ancestral, pues varios proyectos mineros están amenazando seriamente la cultura y la vida, deteriorando sus costumbres, hábitos y tradiciones. Para hacer frente a esta agresión se han unido en la reafirmación de su cultura, resistiendo culturalmente demostrando que no han abandonado su forma de vivir.
Reproducimos a continuación una carta enviada por el presidente de la comunidad Lickanantai de Toconao a la Conama II región:


Toconao, 08 de Agosto de 2007

Sres. Corporación Nacional del Medio Ambiente II Región
Presente.
REF.: DENUNCIA POR INTERVENCIÓN DE SQM, EN SALAR DE ATACA.
De nuestra consideración y para vuestro conocimiento:
Con fecha de hoy la Comunidad Indígena de Toconao, se ha percatado del hecho que a continuación se denuncia:
1. Hoy, miembros de nuestra Comunidad observaron maquinaria de SQM, construyendo un camino desde Laguna “Barros Negros” hacia sector Complejo turístico de “Chaxa”, en el Salar de Atacama.
2. Este hecho nos parece un abuso de proporciones, puesto que una vez más, se evidencia la falta de compromiso con un ecosistema en extremo frágil, donde junto a Conaf, realizamos nuestros más grandes esfuerzos para conservar, y preservar.
3. A juzgar por los acontecimientos, Conaf no estaba informada de esta construcción (el hecho fue observado In-Situ, por un miembro de Conaf).
4. Responsables de nuestro entorno, expresamos nuestro profundo desacuerdo con esta intervención (pese a que tal vez esta minera cuente con vuestra aprobación, en tal caso el reclamo adquiere mayor relevancia), puesto que queda claro lo que tantas veces hemos expresado “SQM, no evidencia un compromiso real con el medio ambiente”, solo le interesa lucrar; a cualquier costo.
5. Esperamos que el Gobierno y sus representantes, actúen en consecuencia, que haga cumplir el mandato constitucional de garantizar las condiciones para la vida, en sus distintas formas.
6. Reitero a ustedes, este sector que se está interviniendo, es un sitio “Ramsar”; no es un favor lo que se solicita, es una obligación del País, respetar los acuerdos adquiridos internacionalmente.
7. La comunidad Indígena Atacameña de Toconao, representada por su directorio y su Comisión de Medio Ambiente, dará a conocer este hecho a la opinión pública, para que la ciudadanía tome conocimiento de este atentado a la vida.
8. No es la primera vez que SQM, comete estos errores voluntarios. De continuar la construcción de este camino por las cercanías de las lagunas, el tránsito de maquinaria, equipos y vehículos en general, ocasionará una grave alteración en los procesos reproductivos de los Flamencos.
9. Considero necesario recordarles que, este sector permite la mayor reproducción del Flamenco andino, a nivel mundial.
10. Como bien lo expresamos en nuestras mal ponderadas observaciones al EIA “cambios y mejoras en la operación minera en el salar de Atacama”, presentado por SQM, donde incluso nuestra Comunidad presentó un Recurso de Protección en la Corte de Apelaciones de Antofagasta, que lamentablemente el ministro falló a favor de esta minera; el Salar de atacama es un ecosistema en extremo frágil, que debe ser cautelado por su valiosa diversidad faunística y su rol ancestral de incalculable valor para Los Pueblos de este desierto.
11. Lamentamos que temas ambientales tan relevantes, se aprueben en una mesa donde el factor político no está ausente; lo que evidencia el grave error por parte del País, que no desea asumir compromisos por la vida, mucho menos acuerdos internacionales.
12. Para las autoridades, es pertinente recordarles que Toconao es un Pueblo responsable con su entorno, su cultura, su derecho ancestral; nunca será fácil seguir una práctica de poca información, carente de compromiso, donde la desconfianza (por los hechos de los últimos años), crece cada día más; lo menos que podemos hacer es difundir estos hechos.
13. Señores CONAMA II REGIÓN: reaccionen, nuestros Pueblos merecen respeto.
14. Solicitaremos a la señora intendenta, en su calidad de presidenta del COREMA, suspenda el proyecto de SQM, aprobado por la mesa que preside; nosotros lo dijimos: estamos en presencia de un proyecto ambientalmente NO VIABLE.
15. Por último, reiteramos nuestra profunda convicción de defender el medio ambiente de desierto, de una minería poco responsable, que al amparo de una débil y nefasta legislación, depreda en forma sistemática, todo lo que encuentra a su paso…para enriquecer sus arcas (al más puro estilo de los españoles, a su llegada a este culto continente).
16. En espera de vuestra respuesta, atentos estaremos…nuestra posición y comportamiento, se apega a derecho (entendiendo éste como una instancia de lo JUSTO).-
Guillermo González Chinga
Presidente

Ernesto Cerda Candia
Encargado Medio Ambiente

Powered By Blogger